讲好中国故事,传播好中国声音,增强中华文明传播力影响力,推动中华文化更好走向世界,对翻译人才的培养提出了新的具有时代特点的要求,也是每一个语言服务领域从业者肩负的重要责任。
用外语讲述真实、立体、全面的中国!由中国外文局翻译院、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主办,中国外文局CATTI项目管理中心实施的2023年“CATTI杯”全国翻译大赛正在火热报名中,传神语联作为中国语言服务行业代表企业,继2022年首届“CATTI杯”全国翻译大赛后,又一次承办该赛事大学组比赛,为提升国家翻译人才队伍建设能力加码助力。
语言高手再次“狂飙” 大赛报名火热进行中
“CATTI杯”全国翻译大赛旨在加强中外文化交流合作,鼓励用外语讲述中国故事,选拔更多优秀翻译人才,提升我国国际传播能力,培养一批适应新时代国际传播需要的专门人才队伍。
2022年首届“CATTI杯”全国翻译大赛得到了社会各界的广泛关注,报名人数超过8.1万,其中英语报名人数约7.15万人,日语报名人数约6500人,韩语报名人数约3000人,参赛学校接近1900所,创造了国内翻译比赛规模的新纪录,同时也吸引了来自美国、英国、加拿大、澳大利亚、新加坡、韩国、日本、俄罗斯、马来西亚等国家和地区的1000余名外籍人士热情参与。大赛得到了新华网、人民网、中国网等央媒,搜狐、腾讯、新浪等主流媒体的重点报道和关注。
2023年“CATTI杯”全国翻译大赛除英、日、韩3个语种的比拼外,还新增俄语,规模不断壮大,设立大学组、境外组、社会组,海内外翻译爱好者将再次同台竞技,一场语言高手之间的“狂飙”将再次上演。
大赛正在火热报名中,报名截止4月14日,通过官方公众号“全国外语赛事”即可完成报名。值得一提的是,2023年“CATTI杯”全国翻译大赛可个人报名也可团体集中报名。
以赛引才 打造翻译人才集聚“强磁场”
栽梧引凤,本届“CATTI杯”全国翻译大赛设立个人奖、优秀指导教师奖、优秀组织奖等一系列奖项,获得全国奖项的选手将进入中国外文局翻译院翻译人才储备库,有机会代表中国参加有关国际翻译比赛,获得相关项目推荐资格及优先实习、就业等机会。
大赛通过赋能+比赛的方式,为广大参赛者提供深入感知翻译行业发展的环境,将充分发挥以赛引才、以赛聚才的积极作用,致力在更高层次、更大范围、更宽维度打造翻译人才集聚的“强磁场”。
传神语联深化产教融合 助力国家语言人才培养
作为2023年“CATTI杯”全国翻译大赛(大学组)的承办单位,传神语联深感责任重大。在赛事举办期间,传神语联也将发挥平台影响力,积极进行大赛宣讲,并通过硬核的语言科技能力,为大赛挖掘高素质语言服务人才提供强劲动能。
如果说承办“CATTI杯”全国翻译大赛,是传神语联以赛促学的具体实践,那么传神语联十几年来的校企合作则实现了教育链、人才链、产业链的有机衔接。秉持着“传承、创新、共享、共赢”的发展宗旨,传神语联已经形成教、研、习、训、评、职、创等全链条人才培养和发展生态圈,采用人工智能+区块链+大数据技术等创新技术,将数十年累积的翻译素材和高质量语料植入到教学和实训中,并以“语联网”生态平台为支撑,开启了一条以人才培养为着力点的赋能之路,实现学生、高校、企业多方联动的共赢局面。
相信,在传神语联“教育+”生态圈积极创新持续探索下,将不断深化产教融合创新模式,输出更多的语言服务专业领域人才同时,也将不断解锁“CATTI杯”全国翻译大赛新思路,助力打造语言人才选拔新生态,为培养更多优秀的语言人才作出贡献。
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。